DOES - 都会のスキル (도시의 기술) 가사 번역
ビルの影が夜空にまで届くころ
비루노 카게가 요조라니마데 토도쿠 코로
빌딩의 그림자가 밤하늘에까지 닿을 무렵
君はまだ
키미와 마다
너는 아직
人波せまる駅に座って
히토나미 세마루 에키니 스왓테
인파가 몰리는 역에 앉은 채
潮風が届くのを待っていた
시오카제가 토도쿠노오 맛테이타
바닷바람이 닿기를 기다리고 있었다
チルは都会のスキル
치루와 토카이노 스키루
chill은 도시의 기술
日々の倦怠はイル
히비노 켄타이와 이루
나날의 권태는 ill
醒めないで黄昏の街
사메나이데 타소가레노 마치
깨어나지 마 황혼의 거리에
夜更けには早すぎる未来
요후케니와 하야스기루 미라이
밤이 깊기에는 너무 이른 미래
君はいつも電車で帰る
키미와 이츠모 덴샤데 카에루
너는 항상 전차로 돌아가
悩ましのセレブリティ
나야마시노 세레부리티
괴로워하는 셀러브리티
借り物の体が少しサイズ合わない
카리모노노 카라다가 스코시 사이즈아와나이
빌려 온 몸뚱이가 조금 사이즈가 안 맞는다
とかなんとか言っている
토카 난토카 잇테이루
라든가 뭐라고 말하고 있다
ところで今何時?
토코로데 이마 난지
그건 그렇고 지금 몇 시야?
君の答えはゼロ
키미노 코타에와 제로
너의 대답은 제로
行かないで賑やかな街
이카나이데 니기야카나 마치
가지 마 북적이는 거리에
陽炎を置いてきたまま
카게로오오 오이테키타 마마
아지랑이를 두고 온 채
夏の終わりに
나츠노 오와리니
여름의 끝에
君の景色がある
키미노 케시키가 아루
너의 경치가 있다
それぞれに違う世界で
소레조레니 치가우 세카이데
각기 다른 세계에서
悪知のスキルを磨く僕ら
아쿠치노 스키루오 미가쿠 보쿠라
악지의 기술을 갈고닦는 우리들
良い波も悪い波もうまく乗って
이이 나미모 와루이 나미모 우마쿠 놋테
좋은 파도도 나쁜 파도도 잘 타면서
また楽しいことを考えるのさ
마타 타노시이 코토오 칸가에루노사
다시 즐거운 일을 생각하는 거야
せまる [迫る·逼る]
1. 다가오다; 다가가다
2. 좁혀지다
3. 막히다; 답답[촉박]해지다
4. (어떤 상태에) 닥치다; 부대끼다
1. 강요하다; 핍박하다
たそがれ [黄昏]
1. 황혼; 해 질 녘
なやましい [悩ましい]
1. 괴롭다; 고통스럽다.
2. 관능(官能)이 자극을 받아서 마음이 흐트러지다.
3. 병 등으로 기분이 좋지 않다.
にぎやか [賑やか]
1. 활기참; 번화함; 북적임
みがく [磨く·研く]
1. (문질러) 닦다; 윤내다; 광내다
2. (손질하여) 아름답게 하다; 깨끗이 하다
3. (학문이나 기예 등을) 갈고닦다; 연마하다
4. (숫돌 등에) 갈다