DOES - 波に乗って (파도를 타고) 가사 번역
哀しみはいつでも
카나시미와 이츠데모
슬픔은 언제라도
僕らの味方
보쿠라노 미카타
우리 편
負けないでおくれよ
마케나이데 오쿠레요
지지 말아 줘
あきらめるまでは
아키라메루 마데와
포기하기 전까지는
まだ
마다
아직
終わりじゃないんだ
오와리쟈나인다
끝이 아니야
ほら
호라
봐
未来はある
미라이와 아루
미래는 있어
ありふれた事でも
아리후레타 코토데모
흔해빠진 것이라도
大切にして
타이세츠니 시테
소중하게 간직하고
素直にいることができたら
스나오니 이루 코토가 데키타라
솔직하게 있을 수 있다면
波に乗って
나미니 놋테
파도를 타고
波に乗って
나미니 놋테
파도를 타고
僕らはどこまでも
보쿠라와 도코마데모
우리들은 어디까지나
どこまでも行けるさ
도코마데모 이케루사
어디까지나 갈 수 있는 거야
一つ一つ乗り越えて
히토츠히토츠 노리코에테
하나하나 뛰어넘어서
未だ見ぬ世界へと
마다 미누 세카이에토
아직 보지 못한 세계로
哀しみはいつでも
카나시미와 이츠데모
슬픔은 언제라도
僕らの味方
보쿠라노 미카타
우리 편
負けないでおくれよ
마케나이데 오쿠레요
지지 말아 줘
いつでも
이츠데모
언제라도
一人じゃないから
히토리쟈나이카라
혼자가 아니니까
淋しくないから
사비시쿠나이카라
외롭지 않으니까
いつもみたいにさ
이츠모미타이니사
언제나처럼 말이야
みんな一緒に
민나 잇쇼니
다 함께
波に乗って
나미니 놋테
파도를 타고
波に乗って
나미니 놋테
파도를 타고
波に乗って
나미니 놋테
파도를 타고
波に乗って
나미니 놋테
파도를 타고
僕らはどこまでも
보쿠라와 도코마데모
우리들은 어디까지나
どこまでも行けるさ
도코마데모 이케루사
어디까지나 갈 수 있는 거야
一つ一つ乗り越えて
히토츠히토츠 노리코에테
하나하나 뛰어넘어서
未だ見ぬ世界へと
마다 미누 세카이에토
아직 보지 못한 세계로
行こう
이코오
가자