가사 번역/OTHERSIDE OF DOES

DOES - バイスクール (바이 스쿨) 가사 번역

NEW OLD 2024. 9. 9. 15:36

浮かれた感じの彼女はアイドル
우카레타 칸지노 카노조와 아이도루
들뜬 느낌의 그녀는 우상

プラチナ態度で謎めいて
푸라치나 타이도데 나조메이테
플래티넘 태도로 수수께끼 같아서

洒落た眼差しは鋭い弓矢
샤레타 마나자시와 스루도이 유미야
세련된 눈빛은 날카로운 활과 화살

僕の無様な胸を貫いて
보쿠노 부자마나 무네오 츠라누이테
나의 볼품 없는 가슴을 관통하고

いかれた話をしてるねお前ら
이카레타 하나시오 시테루네 오마에라
정신나간 이야기를 하고 있네 너희들

窓辺じゃ小鳥がピィピィピィ
마도베자 코토리가 피피피
창가에서는 작은새가 삐삐삐

乱れた髪形ばかり気にして
미다레타 카미가타 바카리 키니시테
흐트러진 머리 모양만 신경 쓰고

僕は面影さえも捨てるよ
보쿠와 오모카게사에모 스테루요
나는 모습마저도 버릴거야

土曜日が待ち遠しい
도요오비가 마치도오시이
토요일이 기다려진다

土曜日が待ち遠しい
도요오비가 마치도오시이
토요일이 기다려진다
 
土曜日が待ち遠しい
도요오비가 마치도오시이
토요일이 기다려진다
 
土曜日が待ち遠しい
도요오비가 마치도오시이
토요일이 기다려진다

真夏が暑くて
마나츠가 아츠쿠테
한여름이 더워서

真冬が寒けりゃ
마후유가 사무케랴
한겨울이 추워지지

ドカンとバカンスしてやる
도칸토 바칸스 시테야루
쾅하고 바캉스 해버려

明かりが無いなら命を燃やせ
아카리가 나이나라 이노치오 모야세
불빛이 없다면 목숨을 태워라

僕は愚かな夢をみている
보쿠와 오로카나 유메오 미테이루
나는 어리석은 꿈을 꾸고 있어

洒落た眼差しは鋭い弓矢
샤레타 마나자시와 스루도이 유미야
세련된 눈빛은 날카로운 활과 화살

誰もが同じ夢をみている
다레모가 오나지 유메오 미테이루
누구나 같은 꿈을 꾸고 있어