가사 번역/DOES 12

DOES - 終わりのない歌 (끝이 없는 노래) 가사

終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた どこまでいくのかなんてどうでもよかった 賑やか街の中 浴びる人工色のライト やかましい笑い声 派手な女の子のヒール 「面白いことはないか?」僕は早く笑いたくて 届かない呟きを星空に送った 終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた 終わりのない場所なんてどこにもなかった 明かりが弱い方がよく見えることもある 暗がり火花散らして強いヤツ探してるんだ 動かない手足の方がうまくやれるときもある 壊れたコントローラーで世界を動かせ 終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた 壁に書いた落書きは誰かのものだった 誰かが言う「こんなこと意味がない」と 僕は言う「すべてには意味がある」と お前は言う「いつかは終わるから楽しもうぜ」 終わりのないものなんてどこにも無いのでしょうか そんなことわかってる それでもかまわない 終わりのない歌うたってあてもなく夜道..

가사 번역/DOES 2024.10.22

DOES - 忘れもの (잊은 것) 가사

夜のコンビニで夢を探して わずかな時間を駆け抜けた イヤホン片方はずして聞いた 知らない人の話し声 そんななんでもないことが なぜが切なくて 星の降る夜道で 君に電話をかけるよ 寂しがり屋の僕らのために 温もりください ポケットの中のおつりを投げて あの日を買えたらいいのにな 古い雷に打たれたままの 焦げ付いた胸が苦しくて コカ・コーラ飲んで流し込むけど 溜息ばかりが溢れだす ああそんなの当り前 よくある話だけど 大事なわすれもの したような気がしてたまらないよ 寂しがり屋は強い力を 求めているのです 合わせるだけが形じゃなくて 本当の君の心をください 寂しがり屋の僕らのために 温もりください ポケットの中のおつりを投げて あの日を買えたらいいのにな

가사 번역/DOES 2024.10.22

DOES - 君とどこかへ (너와 어딘가에) 가사

僕はこれからどこに行くのか わからずに部屋に帰れば 好きだった歌が聴こえて 思い出すあの日 何かを求めて何かを探してた 見つけたのは 変わらない自分 変わる日々 明日は雨が上がるみたいだし 君とどこかへ行けたらいいのにな 指折り数え数えた時は 思い出に変わるけれど 愛すべきものは いつでもそばにある そうさ 溜息の夜も飾り付けた昼も ただの日常に 気づかないまま流されて だれもがいつも雨降りの後で 見つけた場所に花が咲くのだろう 癒せない日もどこかにあるから その悲しみも物語に変えて 静寂の狭間で歪む気持ち 映画を見たら眠りにつくよ 星もやがて輝くだろう 明日は雨が上がるみたいだし 君とどこかへ出かけてみようか たとえ世界が終わってしまっても 君とどこかへ行けたらいいのにな 君とどこかへ

가사 번역/DOES 2024.10.22

DOES - Ice cream 가사

青い海が僕を呼んでいる レッツゴーサーフィン レッツゴーサーフ 大きな波に乗らなくちゃ レッツゴーサーフィン レッツゴーサーフスウィングする水平線と太陽に憧れて 平凡な日常は部屋に置いてきた バイバイバイ在りし日々ビキニ光る君の素肌 レッツゴーハンティング レッツゴーハント 追いかけてはタタタ逃げていく レッツゴーハンティング レッツゴーハント南に向かうカナリアの目で探し続けた エンジョイとハッピー そして燃え盛るような恋 バイバイバイこのリズム熱風が砂浜に踊り 上昇気流を連れてくる アイスクリームがドロドロに溶けて 僕の指を甘くした夏休み爽快感瞬間口蓋痺れさせ 熱く火照る僕を冷やす サングラス、サンダル、日焼け止めの匂い ココナツジュースに刺したストロー 真夏の夢は始まったばかり熱風が砂浜に踊り 上昇気流を連れてくる アイスクリームがドロドロに溶けて 僕の指を甘くした夏休み

가사 번역/DOES 2024.10.21

DOES - Black cherry 가사

薄暗い部屋の中窓辺に消えた黄昏 キャンドルに照らされて何も知らないまま眠る ブラック・チェリー沈黙のゲルニカを眺める少女の憧れ こびり付く焦げミルク 戦争と平和を思いながら涙落ちる 夜が満ちる たとえ死んでも 君を守りたい偽りのシャツを脱ぎ泥沼の中で遊ぶ 稲妻が落ちるまで綺麗な君の名前を呼んであげるブラック・チェリー 赤い明かりつけて 黒い瞳そっと閉じれば涙落ちる 夜が満ちる たとえ死んでも 君を守りたいBlack cherry girl Black cherry girl Black cherry girl Black cherry girl Black cherry girl Black cherry girl Black cherry girl Black cherry girl Black cherry girl

가사 번역/DOES 2024.10.21

DOES - Laser light 가사

迷子になったエイリアン 追跡のS.S.S.P 逃亡か戦闘か So So So What you gonna do?Psycho Buster 怪光線 War War Buster 破壊光線真っ赤に燃えるビームガン 真っ直ぐ狙い定め 指先絞ってぶっ放す Ban Ban Banレーザー・ライト Laser light Yeah闇夜で光るストロボ 円盤の遊覧飛行隊 ナスカ辺りでSwitch On Bomb Bomb Bombレーザー・ライト Laser light Yeah Go Go Go GoDance Dance Dance, Now!We're going on, We're going on And there's no choice to lose You're going down, You're going down It must be in your face We're..

가사 번역/DOES 2024.10.21

DOES - 問題 (문제) 가사

原発や増える人口 戦争を繰り返す国 テレビで見るものはすべて まるで遠い嘘みたいまだ神様がいるのならバカな僕を許してくれ 如何様でもいいからこの世界を助けてくれ問題はどこにある わからないことだらけさ 考えはあとにして 今はふざけて踊ろう繋がりはサーバーを経由 電子まみれの指先で 誰もが言いたいこと言って 寂しさを削除してるああこれからの季節には熱い波が必要だから 汚い唾がかかるくらい近いところで笑い合おう問題はクソくらえ 乗り越えてやるつもりさ でもとりあえず面倒だから 今はふざけて踊ろう(あれもこれも問題ってそもそも一体全体何だい? じゃあjah誰もかれもできること始めようstart it up! start it up!)まだ神様がいるのならバカな僕を許してくれ 如何様でもいいからこの世界を助けてくれ問題はどこにある わからないことだらけさ 考えはあとにして 今はふざけて踊ろう

가사 번역/DOES 2024.10.21

DOES - Lilith 가사 번역

ジャンクな唇쟌쿠나 쿠치비루junk한 입술誘惑のスマイルは零円유우와쿠노 스마이루와 제로엔유혹의 스마일은 0원  ピストル撃たれて피스토루 우타레테 권총을 맞고三日三晩煩悩の渦밋카 산반 본노오노 우즈 사흘 밤 내내 번뇌의 소용돌이絶対領域突破したら相当キセキ젯타이 료오이키 톳파시타라 소오토오 키세키절대영역 돌파한다면 상당한 기적脳味噌ぶっ飛ぶ노오미소 붓토부뇌가 튕겨져 나가 今世紀最大のデジャヴ이마 세에키 사이다이노 데자부금세기 최대의 데자뷰人間に生まれてよかった닌겐니 우마레테 요캇타인간으로 태어나서 다행이다現実離脱大成功겐지츠 리다츠 다이세에코오현실 이탈 대성공徒然に道連れにさせて츠레즈레니 미치즈레니 사세테공연히 길동무로 삼아줘お願いユー君はリリス오네가이 유우 키미와 리리스부탁해 You 너는 Lilith段々理論混沌矛盾단단 리론 ..

가사 번역/DOES 2024.10.21

DOES - 殺伐とラブニア 가사

瓦礫の少年つま先で蹴りつける煩悩最前線過激な空想転がして闇雲にWhat's up? What's up?道行けば幻下衆じみたハイプばかり見えるもの皆敵噛みつく「イヌ」の集まり(ワン!)何気に奔走迷走な刹那的感情臨界点想いは幾千日を越えて我武者羅に喧々囂々血に飢えた猛者たち未だ見ぬ理想郷探し散りゆくもやむなし枯れ木に花咲かせ殺伐とラブニア極の狭間で暴れまわるグルグル破れかぶれて毒食らわば皿まで意志のナイフでふざけた闇切り裂く光をこの手で掴むまで欲しがれば幻軋轢で燃えてしまう所詮是気晴らし3つ数え1、懺悔の海 2、嵐を抜け 3、突き進むエイ オー エイ オー殺伐とラブニア極の狭間で暴れまわるグルグル破れかぶれて毒食らわば皿まで意志のナイフでふざけた闇切り裂く光をこの手で掴むまで殺 伐 LOVE NEAR(ニャー!)

가사 번역/DOES 2024.09.25

DOES - 春 (봄) 가사 번역

桜咲く道端で風に揺れる 사쿠라 사쿠 미치바타데 카제니 유레루 벚꽃 피는 길가에서 바람에 흔들리는小さな君の話 치이사나 키미노 하나시 작은 너의 이야기切りたての前髪は瞼の上 키리타테노 마에가미와 마부타노 우에 방금 자른 앞머리는 눈꺼풀 위青空の下 아오조라노 시타 푸른 하늘 아래ひとつひとつまたひとつ落ちる 히토츠 히토츠 마타 히토츠 오치루 하나 하나 또 하나 떨어지는花びらの影を追いかけた 하나비라노 카게오 오이카케타 꽃잎의 그림자를 쫓았다また春が来て僕は歩いてる 마타 하루가 키테 보쿠와 아루이테루 또 봄이 와서 나는 걷고 있어同じ街並みを同じ足並みで 오나지 마치나미오 오나지 아시나미데 똑같은 풍경의 거리를 똑같은 발걸음으로めぐり合うならまた君がいいと 메구리아우나라 마타 키미가 이이토 돌고돌아 만난다면 또 너였으면 좋겠다고..

가사 번역/DOES 2024.09.25