夜のコンビニで夢を探して
요루노 콘비니데 유메오 사가시테
밤의 편의점에서 꿈을 찾아서
わずかな時間を駆け抜けた
와즈카나 지칸오 카케누케타
얼마 안 되는 시간을 달려나갔다
イヤホン片方はずして聞いた
이야혼 카타호오 하즈시테 키이타
이어폰 한쪽을 빼고 들은
知らない人の話し声
시라나이 히토노 하나시고에
모르는 사람의 말소리
そんななんでもないことが
손나 난데모 나이 코토가
그런 아무것도 아닌 것이
なぜが切なくて
나제카 세츠나쿠테
왠지 애달파서
星の降る夜道で
호시노 후루 요미치데
별이 쏟아지는 밤길에서
君に電話をかけるよ
키미니 덴와오 카케루요
너에게 전화를 걸게
寂しがり屋の僕らのために
사미시 가리야노 보쿠라노 타메니
외로움을 많이 타는 우리들을 위해서
温もりください
누쿠모리 쿠다사이
온기를 주세요
ポケットの中のおつりを投げて
포켓토노 나카노 오츠리오 나게테
주머니 속의 거스름돈을 던져서
あの日を買えたらいいのにな
아노히오 카에타라 이이노니나
그 날을 살 수 있으면 좋을텐데
古い雷に打たれたままの
후루이 카미나리니 우타레타 마마노
오래된 벼락을 맞은 채로
焦げ付いた胸が苦しくて
코게츠이타 무네가 쿠루시쿠테
눌어붙은 가슴이 괴로워서
コカ・コーラ飲んで流し込むけど
코카 코오라 논데 나가시코무케도
코카콜라 마시고 흘려보내려는데
溜息ばかりが溢れだす
타메이키바카리가 아후레다스
한숨만 터져 나온다
ああそんなの当り前
아아 손나노 아타리마에
아아 그런 건 당연하고
よくある話だけど
요쿠 아루 하나시다케도
흔히 있는 일이지만
大事なわすれもの
다이지나 와스레모노
소중한 것을 잊은 것
したような気がしてたまらないよ
시타요오나 키가 시테 타마라나이요
같은 기분이 들어서 견딜 수가 없어
寂しがり屋は強い力を
사미시 가리야와 츠요이 치카라오
외로움을 많이 타는 사람은 강한 힘을
求めているのです
모토메테 이루노데스
원하고 있는 것입니다
合わせるだけが形じゃなくて
아와세루다케가 카타치자 나쿠테
맞추는 것만이 형태가 아니라
本当の君の心をください
혼토오노 키미노 코코로오 쿠다사이
진정한 당신의 마음을 주세요
寂しがり屋の僕らのために
사미시 가리야노 보쿠라노 타메니
외로움을 많이 타는 우리들을 위해서
温もりください
누쿠모리 쿠다사이
온기를 주세요
ポケットの中のおつりを投げて
포켓토노 나카노 오츠리오 나게테
주머니 속의 거스름돈을 던져서
あの日を買えたらいいのにな
아노히오 카에타라 이이노니나
그 날을 살 수 있으면 좋을텐데
'가사 번역 > DOES' 카테고리의 다른 글
DOES - 終わりのない歌 (끝이 없는 노래) 가사 번역 (0) | 2024.10.22 |
---|---|
DOES - 君とどこかへ (너와 어딘가에) 가사 번역 (0) | 2024.10.22 |
DOES - Ice cream 가사 번역 (0) | 2024.10.21 |
DOES - Black cherry 가사 번역 (0) | 2024.10.21 |
DOES - Laser light 가사 번역 (2) | 2024.10.21 |