가사 번역/The World's Edge

DOES - Nevermind 가사 번역

NEW OLD 2024. 8. 8. 16:43

篝火揺らめく十五夜の盛り場
카가리비 유라메쿠 쥬우고야노 사카리바
화톳불이 어른거리는 보름날 밤의 번화가

月兎が踊り 星空むさぼる
츠키우사기가 오도리 호시조라 무사보루
달토끼가 춤추고 별이 가득한 하늘을 탐낸다

僕たちはいつでも
보쿠타치와 이츠데모
우리들은 언제든지

小さな場所で大騒ぎしている
치이사나 바쇼데 오오사와기 시테이루
작은 장소에서 야단법석을 떨고 있다

明かりを落として危険を見つけた
아카리오 오토시테 키켄오 미츠케타
불빛을 떨어뜨려 위험을 발견했다

何が起こっても気にしないでくれ
나니가 오콧테모 키니 시나이데쿠레
무슨 일이 일어나도 신경 쓰지 말아줘

昨日を無くして
키노오오 나쿠시테
어제를 잃고

明日を欲しがる
아시타오 호시가루
내일을 바란다

今日が嫌いなら勝手にしやがれ
쿄오가 키라이나라 캇테니 시야가레
오늘이 싫으면 네 마음대로 해라

重ねる指先
카사네루 유비사키
포개지는 손가락 끝

思いつめたふりで
오모이츠메타후리데
골똘히 생각하는 척하며

ノイズに響かせる
노이즈니 히비카세루
노이즈에 울려퍼지는

軽いクッキー・コンプレイン
카루이 쿳키이 콘푸레인
가벼운 쿠키 컴플레인

切れるナイフのように
키레루 나이후노 요오니
예리한 나이프처럼

君の瞳は光り輝いている
키미노 히토미와 히카리카가야이테이루
너의 눈동자는 눈부시게 빛나고 있어

快楽を覚えて孤独を忘れた
케라쿠오 오보에테 코도쿠오 와스레타
쾌락을 기억하고 고독을 잊어 버렸다

今しかないから
이마시카 나이카라
지금밖에 없으니까

邪魔しないでくれ
자마시나이데쿠레
방해하지 말아줘

荒れ地を目指した
아레치오 메자시타
황무지를 목표로 한

理性の季節に
리세이노 키세츠니
이성의 계절에

惰性に任せて
다세이니 마카세테
타성에 맡기고

夢を見ていたい
유메오 미테이타이
꿈을 꾸고 싶다

立ち去る君の背中に印つければ
타치사루 키미노 세나카니 시루시 츠케레바
떠나가는 너의 등에 증표를 남겨두면

僕だけには分かる
보쿠다케니와 와카루
나만은 널 알아볼 수 있어

明かりを落として危険を見つけた
아카리오 오토시테 키켄오 미츠케타
불빛을 떨어뜨려 위험을 발견했다

何が起こっても気にしないでくれ
나니가 오콧테모 키니 시나이데쿠레
무슨 일이 일어나도 신경 쓰지 말아줘

昨日を無くして
키노오오 나쿠시테
어제를 잃고

明日を欲しがる
아시타오 호시가루
내일을 바란다

今日が嫌いなら勝手にしやがれ
쿄오가 키라이나라 캇테니 시야가레
오늘이 싫다면 네 마음대로 해라

 

 

 

 


 
ゆらめ-く [揺らめく]
1.흔들거리다; 출렁이다
 
むさぼる [貪る]
1. 탐내다; 탐하다; 욕심부리다
2. 게걸스럽게 먹다
 
おもいつめる [思い詰める]
1. 외곬으로만 깊이 생각하다; 골똘히 생각하(고 결심하)다
 
ひびか-せる [響かせる]
1. 울리(게 하)다; (영향이) 미치게 하다
2. 세상에 떨치다; (들)날리다
3. 암시하다; 넌지시 비추다
 
ひかりかがや-く [光り輝く]
1. 눈부시게 빛나다