가사 번역/KATHARSIVILIZATION 13

DOES - Nice Day 가사 번역

ホンキー・トーン鳴りやまない鼓動に혼키이 톤 나리야마나이 코도오니 honkey tone 그칠 줄 모르는 고동에 ロックン・ロール散りばめた香り롯쿤로오루 치리바메타 카오리 로큰롤 흩뿌려진 향기面倒な事だらけだけど問題ない멘도오나 코토다라케 다케도 몬다이 나이 귀찮은 일 투성이지만 문제 없어このパーティーは続く코노 파아티이와 츠즈쿠 이 파티는 계속돼燃えるボディ 空っぽヘッド모에루 보디 카랏포 헷도 불타는 body 텅 빈 headテキトーぐらいが面白い테키토오 구라이가 오모시로이 적당한 정도가 재미있어モンキー・Dみたいになりたいと몽키이 디이 미타이니 나리타이토 몽키 D처럼 되고 싶다고スマイリー・スマイル粋がっては強がって스마이리이 스마이루 이키갓테와 츠요갓테 smiley smile 멋을 부리고는 강한 체하고ファンキーな言葉なんか要らな..

DOES - Across the Life 가사 번역

薄汚れたイエスタデイ 우스요고레타 이에스타데이 더러워진 Yesterday 塗り替える為に今日 누리카에루 타메니 쿄오 새로 칠하기 위해 오늘 目指すトゥモロウ 메자스 투모로오 목표로 한 Tomorrow 陽気なトゥモロウ 요오키나 투모로오 쾌활한 Tomorrow 歩けば幾千時代 아루케바 이쿠센지다이 걸으면 수천 시대 迷うたびに手を繋いで僕らは 마요우타비니 테오 츠나이데 보쿠라와 헤맬 때마다 손을 맞잡고 우리는 何も変わらない青空を 나니모 카와라나이 아오조라오 아무것도 변하지 않는 푸른 하늘을 何も語らずに 나니모 카타라즈니 아무 말도 하지 않고 其々徒然眺めていた 소레조레 츠레즈레 나가메테이타 제각각 도연히 바라보고 있었다 大きな夢を乗せて 오오키나 유메오 노세테 큰 꿈을 싣고 毎日頑張るけどソロウ 마이니치 간바루케도 소로오 ..

DOES - 今を生きる (지금을 살아가다) 가사 번역

いつになく空が遠く見えるのは 이츠니 나쿠 소라가 토오쿠 미에루노와어느 때보다 하늘이 멀어 보이는 것은気分のせいだと思う 키분노 세이다토 오모우 기분 탓이라고 생각해不安なことなら少しはあるけど 후안나 코토나라 스코시와 아루케도 불안한 거라면 조금은 있지만たぶん大丈夫さ 타분 다이조오부사 아마 괜찮을 거야カレンダーに書いた赤い未来眺め 카렌다아니 카이타 아카이 미라이 나가메 캘린더에 적은 빨간 미래를 바라보며道なき道でも歩くと決めた 미치 나키 미치데모 아루쿠토 키메타 길 없는 길이라도 걸어가기로 결심했어Every day Every night僕らの日々が明るい光で 보쿠라노 히비가 아카루이 히카리데우리의 나날들이 밝은 빛으로 包まれてたらいいな 츠츠마레테타라 이이나 둘러싸이면 좋겠다目に見えるものばかり追いかけて 메니 미에루..