가사 번역/KATHARSIVILIZATION

DOES - これからここから (지금부터 여기부터) 가사 번역

NEW OLD 2024. 9. 9. 12:21

夜空が暗いのはたぶん

요조라가 쿠라이노와 타분

밤하늘이 어두운 것은 아마도


星が光る為なんだろう

호시가 히카루 타메난다로

별이 빛나기 위해서겠지


僕らの希望とはたぶん

보쿠라노 키보오토와 타분

우리들의 희망이란 것은 아마도


胸の奥で光るものなんだろう

무네노 오쿠데 히카루 모노난다로오

가슴 속에서 빛나는 것이겠지


大切なのは明日じゃなくて今なのさ

타이세츠나노와 아시타쟈 나쿠테 이마나노사

중요한 것은 내일이 아니라 지금이야


これからここから始めよう

코레카라 코코카라 하지메요오

지금부터 여기부터 시작하자


打ちのめされてもバカにされても

우치노메 사레테모 바카니 사레테모

박살 나더라도 바보 취급을 받더라도


大変な事もあるけど

타이헨나 코토모 아루케도

힘든 일도 있겠지만


乗り越えてゆくよ

노리코에테 유쿠요

헤쳐 나갈 거야


きっとできるはずさ

킷토 데키루 하즈사

반드시 할 수 있을 거야


月を目指す飛行船

츠키오 메자스 히코오센

달을 향하는 비행선


人はつまりどこでもいける

히토와 츠마리 도코데모 이케루

사람은 말하자면 어디든지 갈 수 있어


考え方次第で可能性は無限大だ

칸가에카타 시다이데 카노오세에와 무겐다이다

생각하기 나름대로 가능성은 무한대야


どれからどれから始めよう

도레카라 도레카라 하지메요오

어느것부터 어느것부터 시작하자


ありふれた事でもかまわないさ

아리후레타 코토데모 카마와나이사

흔해빠진 일이라도 상관없어


いつか笑い飛ばせる日が

이츠카 와라이토바세루 히가

언젠가 웃어넘길 수 있는 날이


来ると思うよ

쿠루토 오모우요

올 거라고 생각해


きっとそうなるさ

킷토 소오 나루사

꼭 그렇게 될 거야


鏡の中見えるのが

카가미노 나카 미에루노가

거울 속에 보이는 것이


今の君のすべてじゃないよ

이마노 키미노 스베테자 나이요

지금의 너의 전부는 아니야


大切なのはカタチじゃなくて

타이세츠나노와 카타치자 나쿠테

중요한 건 겉모습이 아니라


キモチだろ

키모치다로

마음인 걸


これからここから始めよう

코레카라 코코카라 하지메요오

지금부터 여기부터 시작하자


打ちのめされてもバカにされても

우치노메 사레테모 바카니 사레테모

박살 나더라도 바보 취급을 받더라도


大変な事もあるけど

타이헨나 코토모 아루케도

힘든 일도 있겠지만


乗り越えてゆくよ

노리코에테 유쿠요

헤쳐 나갈 거야


きっとできるはずさ

킷토 데키루 하즈사

반드시 할 수 있을 거야


想像を武器にして

소오조오오 부키니 시테

상상을 무기로 삼아


闇夜に光る星になる

안야니 히카루 호시니 나루

어두운 밤에 빛나는 별이 되는 거야